De vraag naar de mogelijkheid van een omvattend verhaal van leven en dood houd me bezig. Ja hoor, ik krijg via Tedmed het filmpje toegestuurd van Amanda Bennet http://www.ted.com/talks/amanda_bennett_a_heroic_narrative_for_letting_go.html
Zij vertelt het verhaal
van het verlies van haar lief, hoe zij wilde dat hij leefde en er
alles voor over heeft om hem beter te laten worden. Het is een
verhaal van hoop. Zij verdedigt dit ook, hoop is geen virus, maar een
kenmerk van ons mensen. Artsen steunen hun ook in hun zoektocht naar
genezing. Er worden haar positieve beelden voorgehouden hoe haar lief
zou kunnen reageren op de behandeling. Haar werd niet verteld dat
geen enkele dokter ooit iemand onsterfelijk heeft gemaakt. Toch wordt
het sterven gezien als falen van de behandeling. Wanneer
buitenstaanders menen te zien dat behandeling zinloos is en er toch
nog wordt gevraagd om verder te zoeken, dan wordt het verzoek
gebaseerd op hoop en verwachting als ontkenning betiteld. Hoop, falen
en ontkenning. Drie begrippen die een belangrijke rol gaan spelen in
dit proces. Bennet benadrukt dat er geen sprake is van ontkenning,
het is de hoop die doet leven. De hoop als kenmerk van het bestaan.
Haar betoog roept heel
veel bij mij op. Het is, ten eerste, medeleven met de persoon om het
verlies van haar geliefde. Het zijn, ten tweede, de begrippen die zij
gebruikt die me aan het denken zetten. Is bijv. Hoop niet een van de
christelijke kardinale deugden, die samen met geloof en liefde
toegevoegd zijn aan de vier klassieke deugen. (wijsheid, matigheid,
rechtvaardigheid en moed). Zij noemt dat een kenmerk van het
menszijn, terwijl ik mij afvraag of hier sprake is van nurture i.p.v.
nature. USA is per definitie een land met de bijbel, God bless
America. Hoop, geloof en liefde zijn haast vanzelfsprekende
deugden.
In de klassieke
filosofie lezen we dat, volgens Socrates, filosoferen sterven leren
is. Seneca kreeg de doodstraf en hij onderging die moedig. Van
Epictetos leren we dat wat we niet kunnen veranderen, we dienen te
accepteren. De Daoist ziet dat alles verandert, inclusief zichzelf,
dus wat valt er te klagen. In het oude boeddhisme komen we het
verhaal tegen van Kissa Gotami, die met haar dode kind rondloopt en
leert dat dood bij het leven hoort. Zou de hoop die zij als kenmerk
van het bestaan ziet, nu toch is een cultureel gegeven zijn?
Het is mooi dat Bennet
oproept tot het ontwerpen van een verhaal over het einde. Zij geeft
de voorkeur aan een verhaal dat het loslaten aan het einde een
heldendaad is. Waarom is het accepteren van de dood een heldendaad,
is het verschillend van het gegeven dat water nat is. We zijn als
mens niet verschillende van andere levensvormen, die ontstaan, komen
tot bloei en vergaan. Het accepteren van de zg. condition humaine,
dat is nu een heldendaad.
' When suddenly, at midnight, you hear
an invisible procession going by
with exquisite music, voices,
don’t mourn your luck that’s failing now,
work gone wrong, your plans
all proving deceptive—don’t mourn them uselessly.
As one long prepared, and graced with courage,
say goodbye to her, the Alexandria that is leaving.
Above all, don’t fool yourself, don’t say
it was a dream, your ears deceived you:
don’t degrade yourself with empty hopes like these.
As one long prepared, and graced with courage,
as is right for you who proved worthy of this kind of city,
go firmly to the window
and listen with deep emotion, but not
with the whining, the pleas of a coward;
listen—your final delectation—to the voices,
to the exquisite music of that strange procession,
and say goodbye to her, to the Alexandria you are losing.'
The God abandons Anthony
C.P.Cavafy
Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard
' When suddenly, at midnight, you hear
an invisible procession going by
with exquisite music, voices,
don’t mourn your luck that’s failing now,
work gone wrong, your plans
all proving deceptive—don’t mourn them uselessly.
As one long prepared, and graced with courage,
say goodbye to her, the Alexandria that is leaving.
Above all, don’t fool yourself, don’t say
it was a dream, your ears deceived you:
don’t degrade yourself with empty hopes like these.
As one long prepared, and graced with courage,
as is right for you who proved worthy of this kind of city,
go firmly to the window
and listen with deep emotion, but not
with the whining, the pleas of a coward;
listen—your final delectation—to the voices,
to the exquisite music of that strange procession,
and say goodbye to her, to the Alexandria you are losing.'
The God abandons Anthony
C.P.Cavafy
Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard
Geen opmerkingen:
Een reactie posten